Arrivée à Qingdao et rencontre avec mon maitre de stage !
Je sors de la gare et encore une fois le gringo est repéré ! Des femmes avec une pub d'un hôtel insistent lourdement pour que je dorme là-bas. Deux taxis sont pile poile à la sortie, mais tous les voyageurs semblent les éviter. Je fais pareil même s'ils se ruent sur moi pour me proposer encore de dormir dans cet hôtel. Plus loin, je trouve un taxi qui m'emmène sans détour à mon auberge.Ayant reçu la veille, un mail de mon maitre m'annonçant qu'il avait « order » une chambre pour moi dans une auberge de jeunesse, je demande à la réception s'il y a une réservation à mon nom ou au sien… mais rien ! Ça commence bien… Je suis sensé rester là jusqu'à la reprise des cours, 10 jours plus tard. Je préfère prendre 3 nuits pour 90 yuan (~3 € la nuit) en dortoir de 7 ne sachant pas trop le programme qui m'attendait !
En bas, il y a deux personnes. Je ne sais pas trop à laquelle je dois serrer la main ! Je me présente au plus avenant et je découvre que cette personne a un anglais très hésitant et basic ! « Euh… let' s go… euh lunch »… Je suis surpris de faire la route en taxi et en bus. Mes précédents maitres de stage avaient l'air plutôt à l'aise financièrement. Ce coup-ci ça n'a pas l'air d'être le cas !
En chemin, nous passons prendre un de ses amis. Il parle beaucoup mieux anglais, de quoi me mettre le doute sur lequel est vraiment Jihu ! Enfin jusqu'au moment où je comprends qu'il s'agit d'un ami d'étude qui travaille maintenant au Canada. J'ai le sentiment qu'il est là pour rassurer un peu mon maitre se stage qui se voyait surement mal me tenir une conversation en anglais pendant tout un repas.
Au restaurant, ça se passe bien, il s'agit d'un « hot pot » comme j'avais pu tester à Montréal… Nous choisissons d'abord les plats non pas avec une carte, mais dans une espèce de « show room ». Je repère deux trois excentricités comme des testicules de mouton ou des griffes de poulet ! Pendant le repas, je me surprends à parler plus avec le Canadien, alors j'essaie de faire des efforts, mais malheureusement la plupart du temps je ne suis pas compris et le Canadien doit traduire en chinois pour que j'aie une réponse qui ne soit pas hasardeuse !
À un moment, le Canadien au fil de la conversation m'explique que les feux d'artifice ont été interdits, mais qu'ils ont fait des efforts pour tolérer les festivités. À peine a t'il prononcé ces mots qu'il s'est repris et m'a expliqué que c'était bien sûr pour éviter la pollution que ça avait été interdit. J'ai vraiment le sentiment que personne ne veut donner une mauvaise image de son pays surtout à un étranger…
Avant de rentrer, nous filons à la police pour me « déclarer ». Après avoir poiroté un certain temps, nous avons enfin une réponse. Il faudra revenir quand je dormirai à l'institut ! Bref, tout ça pour rien. A la sortie, toujours dans un anglais maladroit, Jihu sort de sa poche une enveloppe froissée. Je ne comprends pas tout de suite avant de découvrir qu'il y a du cash dedans ! 2500 yuan autant dire beaucoup… Mon premier salaire selon lui ! Je ne sais pas trop comment réagir, car je ne me suis jamais trouvé dans ce genre de situation et surtout pas en Chine. Je le remercie poliment avec l'air surpris ! Je me demandant quand même d'où vient cet argent… car en Arizona et Canada, j'ai mis au moins un mois à avoir mon premier salaire à cause des lenteurs administratives !

Commentaires